<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Bodhi (Sohrab Sepehri)</title>
	<atom:link href="http://ghiasi.org/2009/10/bodhi-sohrab-sepehri/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ghiasi.org/2009/10/bodhi-sohrab-sepehri/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Apr 2012 11:42:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Neshani (Sohrab Sepehri) &#124; Marzieh Ghiasi</title>
		<link>http://ghiasi.org/2009/10/bodhi-sohrab-sepehri/comment-page-1/#comment-1167</link>
		<dc:creator>Neshani (Sohrab Sepehri) &#124; Marzieh Ghiasi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 09:00:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ghiasi.org/?p=1260#comment-1167</guid>
		<description>[...] So while there is no rhyme, the poems often contain alliterative elements. For example in &#8220;bodhi&#8221; Sepehri uses budan (and verbs budam/budi/bud) which means to be, to exist in Persian in [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] So while there is no rhyme, the poems often contain alliterative elements. For example in &#8220;bodhi&#8221; Sepehri uses budan (and verbs budam/budi/bud) which means to be, to exist in Persian in [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

